Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 24 results
1.
GNOME Remote Desktop
GNOME Remote Desktop
Translated by Tim Sabsch
Reviewed by Michael Wehram
Located in src/grd-daemon.c:1260
2.
Do you want to share your desktop?
Möchten Sie Ihren Bildschirm freigeben?
Translated by Christian Kirbach
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Möchten Sie Ihren Desktop teilen?
Suggested by Tim Sabsch
Located in src/grd-session-vnc.c:305
3.
A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your desktop.
Ein Benutzer am Rechner »%s« versucht, Ihren Bildschirm aus der Ferne zu betrachten oder zu steuern.
Translated by Christian Kirbach
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Ein Benutzer am Rechner »%s« versucht, Ihren Desktop aus der Ferne zu betrachten oder zu steuern.
Suggested by Tim Sabsch
Located in src/grd-session-vnc.c:307
4.
Refuse
Abweisen
Translated by Tim Sabsch
Located in src/grd-session-vnc.c:309
5.
Accept
Akzeptieren
Translated by Tim Sabsch
Located in src/grd-daemon-user.c:107 src/grd-session-vnc.c:310
6.
Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aufruf: %s [OPTIONEN …] BEFEHL [UNTERBEFEHL] …
Translated by Christian Kirbach
Located in src/grd-ctl.c:59
7.
Commands:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Befehle:
Translated and reviewed by Torsten Franz
Located in src/grd-ctl.c:576
8.
rdp - RDP subcommands:
enable - Enable the RDP backend
disable - Disable the RDP backend
set-tls-cert <path-to-cert> - Set path to TLS certificate
set-tls-key <path-to-key> - Set path to TLS key
set-credentials <username> <password> - Set username and password
credentials
clear-credentials - Clear username and password
credentials
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
rdp - RDP-Unterbefehle:
enable - RDP-Backend aktivieren
disable - RDP-Backend deaktivieren
set-tls-cert <pfad-zu-zertifikat> - Pfad zum TLS-Zertifikat festlegen
set-tls-key <pfad-zu-schlüssel> - Pfad zum TLS-Schlüssel festlegen
set-credentials <Benutzername> <Passwort> - Nutzername und Passwort festlegen
clear-credentials - Nutzername und Passwort löschen
enable-view-only - Fernsteuerung mittels Eingabegeräten deaktivieren
disable-view-only - Fernsteuerung mittels Eingabegeräten aktivieren

Translated by Christian Kirbach
Located in src/grd-ctl.c:466
9.
vnc - VNC subcommands:
enable - Enable the VNC backend
disable - Disable the VNC backend
set-password <password> - Set the VNC password
clear-password - Clear the VNC password
set-auth-method password|prompt - Set the authorization method
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
vnc - VNC-Unterbefehle:
enable - VNC-Backend aktivieren
disable - VNC-Backend deaktivieren
set-password <Passwort> - VNC-Passwort festlegen
clear-password - VNC-Passwort löschen
set-auth-method password|prompt - Authentifizierungsmethode festlegen
enable-view-only - Fernsteuerung von Eingabegeräten deaktivieren
disable-view-only - Fernsteuerung von Eingabegeräten aktivieren

Translated by Christian Kirbach
Located in src/grd-ctl.c:485
10.
status [--show-credentials] - Show current status

Options:
--help - Print this help text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
status [--show-credentials] - Aktuellen Status anzeigen

Optionen:
--help - Diesen Hilfetext anzeigen
Translated by Christian Kirbach
Located in src/grd-ctl.c:444
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Christian Kirbach, Lorenz N. Höber, Robert Ernst, Tim Sabsch, Tobias Bannert, Torsten Franz.